때론 버럭! 화를 내는 것이 도움이 될 때도 있다.
하지만 간에 이상이 있는 사람은 화가 나도 참는게 낫다.

외국의 과학자들이 "화"가 어떤 도움을 줄 수 있는지에 대해
연구를 해서 발표한 내용이 있다.
http://www.scientificblogging.com/news_releases/study_examines_the_benefits_of_anger

이 내용에 의하면 1인칭 슈팅 게임인 'Soldier of Fortune'을 할때
화를 내는 경우 게임이 훨씬 잘 되다는 결과가 나왔다.
나는 이것을 뒤집어서 생각해보고 싶다.
이런 게임을 하게되면 공격적인 성향이 되며
화를 잘 낼 수도 있다고 말이다.

잠깐 즐기는 게임에 대해서 이러쿵 저러쿵 시비를 걸고 싶은것은 아니다.
사람마다 취향이 다르고 '내가 재밌어서 하는 것인데 무슨 참견이냐'고 한다면
할말 없다.
하지만 게임은 쉽게 중독되게 마련이고, 그러면 자주 하게된다.
따라서 처음에 게임을 고를때부터 어떤 게임을 할 것인지 신중하게 생각해야 한다.
내가 게임을 즐기지 않는 편이라서 그런지, 과격한 게임을 하는 사람들의
심리상태가 궁금하다.
암튼 화를 내는 것은 결코 몸에 좋지 않다는 것이 위 연구결과의
숨은 뜻이 아닐까?
;)
Posted by 그거아녀
:
한계를 느끼는 경우가 종종있다.
그 중 하나가 블로그 글을 하루에 하나씩 써야하는데
몸 상태가 너무 좋지 않아서
출근해서 앉아있는 것도 경우 할 때이다.
지난주 금요일이후 오늘까지
지금도 상태가 너무 안 좋다.

매일 아침 잠자리에서 일어나기가 너무 힘들다.
흔히 말하듯 한약이라도 좀 지어먹어야 할 정도다.

이런 상황에서 하루에 하나의 글이라는 규칙을 지키기 위해
지금도 글을 쓰고 있는데
계속 '이렇게 까지 해야하나?'라는 생각이 맴돈다.
그런데 내 속에서 자꾸 '이렇게라도 해서 글을 써'라는 소리가 들려온다.
'왜 그런것일까?'하고 생각을 해보니
한계 극복을 위한 연습으로 삼으라는 의미인 듯 하다.

다음번에는 한계를 극복하고 제때 글을 써야한다는 것을
마음속에 새겨두라는 의미.

"뭐가 그리 복잡하고, 왜 그리 답답하냐?"라고 말할 수도 있겠지만
사람들은 모두 자신만의 방법, 원칙, 의지가 있게 마련이다.
그것을 위해 노력하는 것은 좋다고 본다.
다른 사람에게 강요하지만 않는다면...
;) 
Posted by 그거아녀
:

이미 '난 구글빠 이다!'라고 고백한적이 있다.
하지만 나도 이용하지 않는 구글의 서비스가 많다.
그 중 하나가 번역인데, 국내 포털들의 터무니없는 번역결과에
'구글의 번역도 마찬가지겠지'라며 별 기대를 하지 않았기 때문이다.

사실 번역이라는게 아주 어려운 기술인데다
그 결과가 정말 신뢰할 수준이 되려면
기술의 한계를 뛰어넘어야한다고 생각하고 있었기 때문에
10년이내에 올바른 번역 기술이 나오지 못할 것이라고 믿었다.

하지만 역시 구글은 다르다는 충격!
오늘 안드레아 보첼리에 대한 검색을 하다가
이탈리아어인지 스페인어인지로 된 결과를 꼭! 읽어보고 싶었다.
그래서 구글번역을 이용해 보았는데...
결과가 너무나도 훌륭했다.
물론 문장이 짧아서 일수도 있지만, 이 정도의 결과라니!
http://translate.google.com/translate_t?langpair=es|en
에서 http://www.elconfidencialmusical.com/noticias.php?id=000647
의 본문을 복사해서 붙여넣은뒤 "번역"버튼을 눌러보면
훌륭한 영어 번역 결과를 보게된다.
너무나도 자연스럽다!
언어의 종류를 옵션으로 선택할 수 있으니 한번 이용해 보시길!
들리는 소문에도 구글번역에 대한 칭찬이 많더라.
번역 API가 AJAX로 만들어져 공개되었다.
(http://code.google.com/apis/ajaxlanguage/)
;)

(이 글은 2008년03월27일 10시24분에 포스팅되었다.)

Posted by 그거아녀
: